Excuse My Japanese

Sam and Paula know basic Japanese words, but their basic knowledge limits them from asking specific things that they want.

Last month, when they were still in Japan, they’ve decided to rent a DVD in the nearby Video House. They’ve decided to rent M. Shyamalan’s Lady in the Water. They know the words ‘Onna’ which means Lady / Woman / Girl because they knew the basic Japanese for Male and Female and ‘Mizu’ because this is what they ask for from the waiters in Japan if they want to order water, “Sumimasen! Mizu Desu?” (Excuse me, water please?”)

Sam asked from the Japanese Personnel, “Mizu-Onna?…”

The Japanese Personnel got confused because apparently Mizu meant ‘Drinking Water’. They were renting “Lady in the Drinking Water.”



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: