Chinese vs Japanese Knowledge

23 Jan

Doubting his ability to speak any real Chinese, I asked Atong, “Siguro mas marami pa akong alam na Japanese word kesa sa alam mong Chinese word.”
We then asked Ronald to say common words and Atong will tell the Chinese translation while I, the Japanese translation.

Ronald said, “O sige, puno.”
Atong answered, “Pun-no.”
I answered, “Cherry blossom.”

Chinese, “Sup-pa-tos.”
Japanese, “Ot-to.”

“Make up!” Ronald asked us.
“Shisheido,” I answered because, “Mayberine” didn’t work.
Atong answered with, “Ly-na at Chin-chan-su.”

“Madadaya naman kayo eh!” Ronald screamed.

Leave a comment

Posted by on January 23, 2012 in Dubai Friends


Tags: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: